Le rapport aux langues de deux ecrivaines d’expression française en classe de FLE
Palabras clave:
bilinguistme plurilinguisme, FLE, littérature contemporaine française, rapport aux languesResumen
Comment l’étude du rapport aux langues peut-elle enrichir l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère (FLE) chez les sujets plurilingues ? Cette question a guidé mon analyse qualitative portant sur trois oeuvres littéraires de deux écrivaines d’expression française. L’étude s’articule autour de deux étapes : l’examen des couvertures des récits sélectionnés et l’analyse comparative d’extraits littéraires abordant la thématique du rapport aux langues. L’objectif de cet article est d’éclairer les parcours langagiers de ces écrivaines afin de favoriser une prise de conscience, chez le lecteur, des processus de construction d’une identité plurilingue.
Citas
Dantzer, R. 2004. Les émotions – que sais-je ? Paris : PUF.
Dehaene, S. 2011. Apprendre à lire – des sciences cognitives à la salle de classe. Paris : Odile Jacob.
Godard, A. 2015. L’enseignement de la littérature en FLE. Paris : Didier.
Grutman, R ; Aron, P. 2004. Bilinguisme. In : Paul, A. ; Saint-Jacques, D. ; Viala, A. Dictionnaire du littéraire. Paris : PUF, pp.59-60
Houston, N. 1999 Nord perdu – suivi de Douze France. Babel : Actes Sud.
Iser, W. 2012 L’appel du texte. Paris : Alia.
Jouve, V. 1993. La lecture. Paris : Hachette supérieur.
Jouve, V. 2010. Pourquoi étudier la littérature ? Paris : Armand Colin.
Le Bris, M. ; Rouaud, J. (2010). Je est un autre. Paris : Gallimard.
Rouaud, J. 2007. « Mort d’une certaine idée ! ». In : Le Bris, M. ; Rouaud, J. Pour une littérature-monde. Paris : Gallimard, p. 7-22
Picard, M. 1989. La lecture comme jeu. Paris : Les éditions de minuit.
Stanislas, D. 2011. Apprendre à lire – des sciences cognitives à la salle de classe. Paris : Odile Jacob.
Thérien, J. 2007. « L’exercice de la lecture littéraire ». In : Gervais, B. ; Bouvet, R. Théories et pratiques de la lecture littéraire. Québec : PUQ, pp. 11-42.
Xypas, R. 2024. « Apprentissage de la littérature par les textes : représentations des langues chez les écrivaines d’expression française. » Investigações, v. 37, n. 2. pp. 1 – 30.
Xypas, R; Xypas, C. 2017. « Biographie langagière et rapport à la langue française d’auteurs bilingues. Contribution à la formation des professeurs de français langue française ». In : Costa-Fernandez, E. et al O. (dir). Mobilités, réseaux et interculturalités – nouveaux défis pour la recherche scientifique et la pratique professionnelle. Paris : l’Harmattan.
Djavann, C. 2006. Comment peut-on être français ? Paris : Collection Folio.
Svit, B. 2003. Moreno. Paris: Gallimard.
Svit, B. 2009. Petit éloge de la rupture. Paris : Collection Folio.